রাজাবলি ১ 2 : 43 [ BNV ]
2:43. তুমি আমার নির্দেশ মেনে চলবে বলেও কেন তা অমান্য করলে? কেন নিজের প্রতিশ্রুতি ভঙ্গ করলে বলো?
রাজাবলি ১ 2 : 43 [ NET ]
2:43. Why then have you broken the oath you made before the LORD and disobeyed the order I gave you?"
রাজাবলি ১ 2 : 43 [ NLT ]
2:43. Then why haven't you kept your oath to the LORD and obeyed my command?"
রাজাবলি ১ 2 : 43 [ ASV ]
2:43. Why then hast thou not kept the oath of Jehovah, and the commandment that I have charged thee with?
রাজাবলি ১ 2 : 43 [ ESV ]
2:43. Why then have you not kept your oath to the LORD and the commandment with which I commanded you?"
রাজাবলি ১ 2 : 43 [ KJV ]
2:43. Why then hast thou not kept the oath of the LORD, and the commandment that I have charged thee with?
রাজাবলি ১ 2 : 43 [ RSV ]
2:43. Why then have you not kept your oath to the LORD and the commandment with which I charged you?"
রাজাবলি ১ 2 : 43 [ RV ]
2:43. Why then hast thou not kept the oath of the LORD, and the commandment that I have charged thee with?
রাজাবলি ১ 2 : 43 [ YLT ]
2:43. and wherefore hast thou not kept the oath of Jehovah, and the charge that I charged upon thee?`
রাজাবলি ১ 2 : 43 [ ERVEN ]
2:43. So why didn't you obey me? Why did you break your promise?
রাজাবলি ১ 2 : 43 [ WEB ]
2:43. Why then have you not kept the oath of Yahweh, and the commandment that I have charged you with?
রাজাবলি ১ 2 : 43 [ KJVP ]
2:43. Why H4069 then hast thou not H3808 kept H8104 H853 the oath H7621 of the LORD, H3068 and the commandment H4687 that H834 I have charged H6680 thee H5921 with?

BNV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP